CHARACTER NAMES

THOMASINA COVERLY ˈtɒməsɪnə ˈkɐvəlɪ
SEPTIMUS HODGEˈse̞ptɪməs hɒʤ
JELLABYˈʤɛləbɪ
EZRA CHATERˈɛzɹə ˈʧeɪ̯tə
RICHARD NOAKESɹɪʧəd nəʊ̯ks
LADY CROOMkɹuːm
CAPTAIN BRICE, RNbɹaɪ̯s
HANNAH JARVIS ˈhænə ˈʤɑːvɪs
CHLOE COVERLY ˈkləʊ̯.ɪ ˈkɐvəlɪ
BERNARD NIGHTINGALE ˈbəːnəd naɪ̯tɪŋ ɡeɪ̯ɫ
VALENTINE COVERLY ˈvæləntaɪ̯n ˈkɐvəlɪ
AGUSTUS COVERLYɔˈɡɐstəs ˈkɐvəlɪ

WORDS A-E

1809ˈeɪ̯tiːn ənd naɪ̯n
apparatusˌæpəˈɹeɪ̯təs
appreciationəˈpɹisi.ˌeɪ̯ʃn̩
aristocraticˌær ɪst ə ˈkræt ɪk
Arithmeticaˌæɹɪθˈmɛtɪkə
badebæd
bathosˈbeɪ̯θɒs
billetsˈbɪlɪt
bravobɹɑː ˈvəʊ̯
Brightonˈbɹaɪ̯tn̩
cabalisticˌkæb ə ˈlɪst ɪk 
cachetˈkæʃeɪ̯
canardkəˈnɑːd
Claudekləʊ̯d
close seasonkləʊ̯z
Coleridgeˈkəʊ̯ləɹɪʤ
coterieˈkəʊ̯təɹı̽
countess̩kaʊ̯nˈtɛs
dahliaˈdeɪ̯li.ə
Derbyshireˈdɑːb i ʃə
Didoˈdaɪ̯dəʊ̯
disgustingdɪz ˈɡɐstɪŋ
drawersdɹɔːz
Edinburghˈɛdn̩bəɹə
enthusiasmɪnˈθjuːzi.ˌæzm̩
Erosˈɪə̯ɹɒs
Etonianiˈtəʊ̯ni.ən

WORDS F-L

Falmouthˈfæl məθ
Februaryˈfɛbɹʊɹɪ
Fermatfəˈmæt   ˈfɛə̯mɑ
figureˈfɪɡə
fiancé fi.ˈɒnseɪ̯
forteˈfɔte
Fuseliˈfjuːz əlɪ
gallicˈɡælɪk
gazeteerˌɡæz ə ˈtɪə̯
geographyˈʤɒɡɹɪfɪ
gibeʤaɪ̯b
Godolphinɡə ˈdɒlf ɪn
groomɡɹʊm
grovelingˈɡɹɒvɫ̩ɪŋ
heroineˈhɛɹəʊ̯.ɪn
Horace Walpoleˈhɒɹəs ˈwɔːɫpəʊ̯ɫ
Hovehəʊ̯v
hovelˈhɒvɫ̩
Irregularity ɪˌɹɛɡjʊˈlæɹɪtɪ
landskipˈlændskɪp  ˈlændskeɪ̯p
Lawrence ˈlɒɹəns
Leibnitz ˈlaɪ̯bnɪts
Lesbosˈlɛz bɒs
Levant ləˈvænt
libraryˈlaɪ̯bɹəɹɪ
Linnean lɪˈneɪ̯.ən

WORDS M-P

Madocˈmædɒk
mamaməˈmɑː
marryˈmæɹɪ
Martiniqueˌmɑːtɪˈniːk
Mazdaˈmæzdə
meteorˈmiːti.ə
Newcomenˈnjuːkɐmn̩
Newsteadˈnjuːst ɪd
nonsenseˈnɒnsn̩s
oeuvreˈɜːvɹə           œːvʁ̩
Onanˈəʊ̯næn
Otrantoɒˈtræntəʊ̯
Ovid ˈɒv ɪd
Papapəˈpɑː
Paris ˈpæɹɪs
parterrepɑː ˈtɛə̯
patronageˈpætɹənɪʤ
patronizedˈpætɹənaɪ̯zd
perfumedpəˈfjuːmɪd
Picassopɪˈkæsəʊ̯
pianoforte̩pjænəʊ̯ˈfɔtɪ
Plautusˈplɔːt əs
portmanteauˌpɔːt̚ˈmæntəʊ̯
premisesˈpɹɛmɪsɪz
primerˈpɹɪmə      ˈpɹaɪ̯mə (newer UK)

WORDS R-Z

Romantic ɹə̹ ˈmænt ɪk
roomɹʊm
rotaˈɹəʊ̯tə
Salvator Rosaˈsæɫvətɔ ˈɹəʊ̯zə
serpentineˈsəːpn̩taɪ̯n
Sidley Parkˈsɪdlɪ pɑːk
siegesiːʤ
slanderˈslændə   (ˈslɑndə)
Southeyˈsaʊ̯ðɪ
sub rosaˌsɐb ˈrəʊ̯zə
Thackerayˈθækəɹɪ
Thalabaˈθæləbə
theodoliteθi ˈɒd ə laɪ̯t
transformationˌtɹænsfəˈmeɪ̯ʃn̩     (ˌtɹɑːns-)
translationˌtɹænsˈleɪ̯ʃn̩         (ˌtɹɑːns-)
tushtɐʃ 
Twickenhamˈtwɪtnəm       ˈtwɪkənəm
Udolphojuˈdɒɫfəʊ̯
Valetˈvælɪt

WH WORDS

18th and 19th century speakers would retain the unvoiced fricative /ʍ/ in words spelled with “wh-“ except for oddities such as who, whom, whole, and whore.

what
when 
where 
which 
while   
whether 
why 

BATH WORDS

These words are part of the BATH set, and are pronounced with /ɑː/.

advancement   
advantage 
after 
answers 
asked 
bastards 
brass 
can’t 
castle 
circumstances 
chance 
command 
contrast 
crankshaft 
dance 
demand 
disaster 
everlasting 
example 
exasperating !? 
faster 
France 
glances 
Glasgow 
glass 
spyglass 
graphs 
grass 
grassed 
holograph 
half 
behalf 
last 
laugh 
master 
opencast 
pass 
passed 
pastoral 
pathless 
photograph 
plant 
plantation 
Sahara 
shafted 

WEAK / STRONG FORMS

ofəv    ɒv
whatwət    wɒt
fromfɹəm    fɹɒm
beenbɪn    bin
yourjɔ   jə
forfɔ   fə
master ofˈmɑstə̆ɹə̆v
for afɹə
there are othersðɛɹəɐðəz

NON-ENGLISH PHRASES

Ce soir il faut qu’on parle français, je te demandesə swɑʁ il fo kɔ̃ paʁl fʁɔ͂se ʒə tə dəmɔ͂nd
…caro, carnis ˈkɛə̯ɹəʊ̯ ˈkɑːnɪs
lacte et carne vivuntˈlækte ɛt ˈkɑːne ˈvaɪ̯vənt
Et in Arcadia ego!ɛt ɪn ɑˈkeɪ̯di.ə ˈiɡəʊ̯
Solio insessa… in igne…ˈsəʊ̯ljəʊ̯  ɪnˈsɛsə  ɪn ˈɪɡne
…sedebat regina…sɪˈdiːbət ɹɪˈʤaɪ̯nə
purpureis velispəˈpçʊə̯ɹe.is ˈviːlɪs
 musica tibiarum imperabat.ˈmjuzɪkə ˌtɪbi.ɛə̯ɹəm ˌɪmpəɹeɪ̯bət
Regina reclinabat…  – praeter descriptionemɹɪˈʤaɪ̯nə ˌɹɛklɪˈneɪ̯bət ˈpɹitə dɪˌskɹɪpʃi.ˈ əʊ̯nɪm